20

2月 04

レベル格付け定義

クラブ内でも初心級、初級・・・などの表現をよく使うが、この定義って明確にされているのかな?ある意味相対評価だったりして(爆)
さて、レベル格付けを探していたら全米テニス協会が提唱するNTRP(National Tennis Rating Program)テニスのレベルを判定しわかりやすく表現する手法を見つけたので掲載します。
訳は適当なので「なに言ってこの野郎!!」と怒らず原文も入れておきますので確認してください。

さて、あなたのレベル格付けは何ポイント?


   
THE NATIONAL TENNIS RATING PROGRAM
(全米テニス協会評価プログラム)
GENERAL CHARACTERISTICS OF VARIOUS
PLAYING LEVELS
(様々なプレーレベルの一般的な特性)
   
   
1.0 This player is just starting to play tennis.
(この選手はちょうどテニスを始めたばかり。)
   
1.5 This player has limited experience and is still working primarily
on getting the ball into play.
(このプレーヤーは経験が浅く、まだプレー中にボールをつなぐ練習をしている。)
   
2.0 This player needs on-court experience. This player has obvious
stroke weaknesses but is familiar with basic positions for singles and doubles
play.
(このプレーヤーはゲームの経験を必要とします。この選手はストロークに明白な問題があるが、シングルスおよびダブルス・プレーのための基本ポジションには慣れています。)
   
2.5 This player is learning to judge where the ball is going although
court coverage is weak. This player can sustain a short rally of slow pace
with other players of the same ability.
(このプレーヤーは、コートカバーは弱いがボールがどこに行くか判断(予測)することを学んでいます。このプレーヤーは、同じレベルのプレーヤー同士でスローペースで短いラリーを続けることができる。)
   
3.0 This player is fairly consistent when hitting medium paced
shots, but is not comfortable with all strokes and lacks execution when
trying for directional control, depth, or power. Most common doubles formation
is one-up, one-back.
(中程度の早さのショットを打つことに、このプレーヤーはかなり安定しているが、方向、深さあるいは強さを狙う場合すべてのストロークおよびショットに欠ける。最も一般的なダブルスフォーメーションは雁行陣です。)
   
3.5 This player has achieved improved stroke dependability with
directional control on moderate shots, but still lacks depth and variety.
This player exhibits more aggressive net play, has improved court coverage,
and is developing teamwork in doubles.
(このプレーヤーは、中程度のショットではコントロールを安定させたが、まだ深さと種類を欠きます。この選手はより積極的なネット・プレーをし、コートカバーを改善しており、ダブルスのチームワークが進歩しています。)
   
4.0 This player has dependable strokes, including directional
control and depth on both forehand and backhand sides on moderate shots,
plus the ability to use lobs, overheads, approach shots and volleys with
some success. This player occasionally forces errors when serving. Rallies
may be lost due to impatience. Teamwork in doubles is evident.
(この選手は、ときどき成功する、ロブ、オーバーヘッド、アプローチおよびボレー能力を加えて、中程度のショットでフォアハンドとバックハンド両方とも方向および深さをコントロールできる。サーブする場合、この選手は時々相手にリターンミスをさせるサーブが打てる。ラリーは短気により失敗するかもしれない。ダブルス中のチームワークは十分です。)
   
4.5 This player has begun to master the use of power and spins
and is beginning to handle pace, has sound footwork, can control depth of
shots, and is beginning to vary game plan according to opponents. This player
can hit first serves with power and accuracy and place the second serve.
This player tends to overhit on difficult shots. Aggressive net play is
common in doubles.
(このプレーヤーは、パワーの使い方をマスターし始めている、またペースを調整し始めており、健全なフットワークを持っており、ショットの深さをコントロールすることができ、相手によってゲームプランを変え始めています。このプレーヤーはパワーのある正確なファーストサーブと確実なセカンドサーブをを打つことができます。このプレーヤーは、難しいショットで強く打ち過ぎる傾向があります。ダブルスにおいて一般的に積極的なネット・プレーをおこなう。)
   
5.0 This player has good shot anticipation and frequently has
an outstanding shot or attribute around which a game may be structured.
This player can regularly hit winners or force errors off of short balls
and can put away volleys, can successfully execute lobs, drop shots, half
volley, overhead smashes, and has good depth and spin on most second serves.
(このプレーヤーはよいショット予想を持っており、優れたショットを持ち、ゲームを組み立てられる。この選手は、適当に短いボールでポイントを取ったりエラーを誘うことができ、ロブやドロップショット、ハーフボレー、オーバーヘッドスマッシュを成功させることができる。また、良い深さとスピンの効いたセカンドサーブを持つ)
   
5.5 This player has developed power and/or consistency as a major
weapon. This player can vary strategies and styles of play in a competitive
situation and hits dependable shots in a stress situation.
(このプレーヤーは主な武器としてパワーおよび(または)粘り強さを開発しました。このプレーヤーは、競り合いの状況で戦略およびスタイルを変えることができ、苦しい状況でもの安定したショットを打ちます。)
   
6.0
to
7.0
These players will generally not need NTRP ratings. Rankings
or past rankings will speak for themselves. The 6.0 player typically has
had intensive training for national tournament competition at the junior
and collegiate levels and has obtained a sectional and/or national ranking.
The 6.5 player has a reasonable chance of succeeding at the 7.0 level and
has extensive satellite tournament experience. The 7.0 is a world class
player who is committed to tournament competition on the international level
and whose major source of income is tournament prize winnings.
(これらのプレーヤーは一般にNTRP格付けを必要としないでしょう。ランキングあるいは過去ランキングは明らかでしょう(おのずから)。
 6.0 典型的にはジュニアおよび大学レベルで国内トーナメント大会のための集中的なトレーニングを受けて、地域または全国ランキングを得ました。
 6.5 7.0レベルに成功する合理的な機会を得ており、広範囲な海外トーナメント経験を持っています。
 7.0 国際的なレベルでトーナメント競技に関わっていくことを約束し、その主な所得源泉がトーナメント賞賞金である世界クラス選手です。
   
   
   

No comments yet, be the first.

コメントを残す